(1) تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة للبيع على جميع عمليات التسليم والخدمات لشركة Kludi GmbH & Co. KG (المشار إليها فيما يلي باسم: Kludi) ؛ لا تنطبق شروط الطرف الطالب التي تتعارض أو تنحرف عن هذه الشروط والأحكام العامة للبيع (و / أو الشروط التكميلية) ، باستثناء الحالات التي وافقت فيها Kludi صراحة على طلبها. تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة للبيع أيضًا عندما تكون Kludi على علم بشروط الطرف الطالب التي تتعارض أو تنحرف عن هذه الشروط والأحكام العامة للبيع ، وتقوم بالتسليم إلى الطرف الطالب دون حجز. إذا قبل الطرف الطالب الخدمات / عمليات التسليم من Kludi دون حجز ، فسيشكل ذلك أيضًا قبولًا لهذه الشروط والأحكام العامة للبيع.
(2) يجب تسجيل جميع الاتفاقيات المبرمة بين كلودي والطرف الطالب فيما يتعلق بأداء العقد كتابةً في العقد المعني. يفترض أن تكون وثيقة العقد المعنية كاملة ودقيقة. في حالة وجود بين كلودي والطرف الطالب لاتفاقيات تعاقدية أخرى أحادية أو متعددة الأطراف ، وحيث تتعارض البنود الفردية لتلك العقود مع بنود هذه الشروط والأحكام العامة للبيع ، فإن بنود تلك الاتفاقيات الأخرى لن تحل محل البنود المقابلة لهذه الشروط العامة شروط وأحكام البيع حيث تم الاتفاق على ذلك صراحة.
(3) تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة للبيع فقط على الشركات بالمعنى المقصود في المادة 310 من القانون المدني الألماني (BGB).
(4) تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة للبيع أيضًا على جميع المعاملات المستقبلية مع الطرف الطالب ، دون إلزام Kludi بالإشارة إليها بشكل محدد في الحالات الفردية.
يجب تقديم المعلومات والخدمات الاستشارية المتعلقة بمنتجات Kludi على أساس الخبرة السابقة لـ Kludi. يتم حساب القيم المحددة في هذا الاتصال متوسط القيم. يجب ألا تقدم المعلومات والخدمات الاستشارية اختبار الملاءمة غير الضروري للسلع الموردة والامتثال لتعليمات المعالجة ، ولا سيما من قبل الطرف الطالب. لا تكون المعلومات اللفظية ملزمة ، ما لم يتم التوصل إلى اتفاق صريح على عكس ذلك.
(1) إذا كان الأمر خاضعًا للتأهل كاقتباس بموجب المادة 145 من القانون المدني الألماني (BGB) ، يحق لكلودي قبوله في غضون 3 أسابيع. عندها فقط يعتبر عقد التوريد أو أي عقد آخر موجودًا عندما تؤكد Kludi صراحة الأمر أو أي مهمة أخرى ، أو عندما يتم تسليم البضائع.
(2) تعتبر العينات والعينات عينات غير ملزمة لأغراض التفتيش. في حالة عمليات الشراء المستندة إلى عينات و / أو عينات ، يتم حجز الانحرافات عندما تكون مألوفة للصناعة أو تقع ضمن نطاق التصنيع العادي والتحسين التقني. لا يشكل تسليم العينات أو العينات ضمانًا للجودة أو الصلاحية ، أو اتفاقية الجودة ، ولا يجوز ربطها بتعريف الجودة القياسية ، ما لم يتم توضيح ذلك صراحة في تأكيد الطلب.
(3) يجب إعادة العينات والعينات إلى كلودي في حالة خالية من الأخطاء وعلى نفقة الطرف الطالب في غضون 4 أسابيع. إذا لم يتم إرجاعها خلال هذه الفترة ، يحق لكلودي تحصيل سعر الشراء وفقًا لقائمة الأسعار. يمكن طلب قوائم الأسعار من Kludi في أي وقت.
(4) في حالة عدم الاتفاق صراحةً على خلاف ذلك ، فإن المواصفات التي نشرتها Kludi في الكتالوجات والكتيبات والمنشورات الأخرى في شكل نص أو صورة (مثل الأوصاف أو الصور الفوتوغرافية أو الرسومات) تشكل مواصفات تقريبية ، ولا تشكل مواصفات جودة أو استخدامات محتملة السلع التي قدمتها Kludi. لا تشكل المواصفات من Kludi ضمانات لمدى الصلاحية أو الجودة ، أو مواصفات الجودة ، ويجب أن تتوافق مع الوضع الحالي للمعرفة في Kludi. لن تكون كلودي مسؤولة عن نجاح الاستخدام المقصود.
(5) تحتفظ Kludi بجميع حقوق الملكية وحقوق التأليف والنشر وحقوق الاستنساخ للصور والرسومات والحسابات وتقديرات التكلفة والمستندات الأخرى ؛ لا يجوز الكشف عن الصور والرسومات والحسابات وتقديرات التكلفة والمستندات الأخرى لأطراف ثالثة. تعاد هذه الوثائق إلى كلودي إذا لم يتم تقديم الطلب. الأحكام المذكورة أعلاه من هذا الفقرة. 5 تنطبق بشكل خاص على الوثائق المكتوبة التي تحمل علامة "سرية" ؛ يجب على الطرف الطالب أن يطلب موافقة صريحة من Kludi قبل الكشف عنها لأطراف ثالثة.
(1) ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك في تأكيد الطلب ، تطبق أسعار Kludi في تاريخ التسليم "الأعمال السابقة" ولا تشمل التعبئة والتغليف والنقل ؛ سيتم إصدار فاتورة بهذا الأخير بشكل منفصل.
(2) لا يتم تضمين ضريبة القيمة المضافة القانونية في الأسعار ؛ سيتم ذكره بشكل منفصل في الفاتورة بالسعر القانوني في تاريخ الفواتير.
(3) تخضع عمليات التسليم إلى وجهات في دول الاتحاد الأوروبي وفي الدول الأطراف في اتفاقية المنطقة الاقتصادية الأوروبية لحد متفق عليه مدفوع للنقل يبلغ 750.00 يورو لكل طلب فردي ، ورسوم إضافية صغيرة بقيمة 6.00 يورو للطلبات الفردية مع قيمة أقل من 50.00 يورو. عند طلب تسليم الطرف الطالب إلى عناوين ثانوية أو ثالثة ، يتم فرض رسوم إضافية بنسبة 10٪ من قيمة الفاتورة للطلب على طرق التسليم هذه ، بالإضافة إلى السعر المتفق عليه. بالنسبة لعمليات التسليم إلى الوجهات في قارات آسيا (ولا سيما الصين وروسيا) وأستراليا (بما في ذلك نيوزيلندا) وأفريقيا وأنتاركتيكا وأمريكا الجنوبية وأمريكا الشمالية ، يتم تطبيق حد مدفوع للنقل بقيمة 500،00 يورو لكل طلب فردي ، و تكلفة إضافية صغيرة بقيمة 500،00 يورو للطلبات الفردية بقيمة أقل من 500،00 يورو. عند طلب تسليم الطرف الطالب إلى عناوين ثانوية أو ثالثة ، يتم فرض رسوم إضافية بنسبة 10٪ من قيمة الفاتورة للطلب على طرق التسليم هذه ، بالإضافة إلى السعر المتفق عليه.
(4) في حالة عدم تحديد خلاف ذلك في تأكيد الطلب ، يجب أن يكون سعر الشراء مستحقًا لصافي الدفع (بدون خصم) في غضون 30 يومًا بعد تاريخ الفاتورة. تطبق الأحكام القانونية المتعلقة بعواقب التخلف عن السداد. إذا دفع الطرف الطالب سعر الشراء في غضون 10 أيام بعد تاريخ الفاتورة ، فسيتم تطبيق خصم دفع مبكر بنسبة 3٪ من إجمالي الفاتورة ، شريطة أن يتم دفع جميع ديون سعر الشراء القديمة بالكامل. يخضع أي خصم إضافي للدفع المبكر لاتفاق صريح خاص. يتم الدفع باليورو ، ويجب دفعه بدون رسوم بريدية ورسوم لوكلاء الدفع التي تحددها Kludi. لا تشكل الكمبيالات والشيكات الدفع إلا عند استردادها ، ويتم قبولها دون التزام بالعرض والاحتجاج في الوقت المناسب.
(5) في حالة التخلف عن السداد ، يحق لكلودي المطالبة بفائدة التخلف عن السداد بالسعر القانوني (المادة 288 الفقرة. 1 ، الفقرة. 2 من القانون المدني الألماني (BGB)). إذا أثبت Kludi أن التخلف عن السداد قد تكبد خسارة أعلى في الفائدة ، فيمكن المطالبة بذلك. الحق في تأكيد مطالبات أخرى محجوز بشكل صريح. في حالة المعاملات التجارية الثنائية ، يحق لكلودي فرض فائدة استحقاق بنسبة 4٪ ، بدءًا من تاريخ مطالبة الدفع.
(6) في حالة وجود شك مبرر في ملاءة الطرف الطالب ، ولا سيما في حالة متأخرات الدفع ، يحق لكلودي طلب مدفوعات مسبقة أو ضمانات من الطرف الطالب لمزيد من التسليم ، دون المساس بأي مطالبات أخرى ويحق له إلغاء فترات الدفع المتفق عليها بشكل فردي.
(7) يحق للطرف الطالب فقط الحصول على حقوق المقاصة والاحتفاظ بها عندما يكون للمطالبات المضادة قوة القانون ويتم الاعتراف بها من قبل Kludi. علاوة على ذلك ، لا يحق للطرف الطالب إلا الحق في الاحتفاظ عندما تكون الدعوى المضادة مستمدة من نفس العلاقة التعاقدية. يحق لكلودي ، على الرغم من أي أحكام من الطرف الطالب على عكس ذلك ، أن يعوض أولاً المدفوعات مقابل أي التزامات أقدم للطرف الطالب. إذا تم تكبد التكاليف والفوائد بالفعل ، يحق لكلودي أولاً تعويض الدفعة مقابل التكلفة ، ثم مقابل الفائدة ، وأخيرًا مقابل الطلب الرئيسي.
(8) يدفع الطرف الطالب جميع الرسوم الجمركية والضرائب والرسوم وما إلى ذلك المتكبدة خارج جمهورية ألمانيا الاتحادية.
(1) تكون جداول التسليم ملزمة فقط عندما يتم الاتفاق على ذلك صراحة. يجب أن يبدأ وقت التسليم المحدد من قبل Kludi فقط بعد توضيح جميع الأسئلة الفنية وإعطاء Kludi تأكيدًا صريحًا إضافيًا لوقت التسليم. تعتبر جداول التسليم قد تم الامتثال لها عندما غادر المنتج الذي تم تسليمه منشأة Kludi ، أو تم إرسال إشعار جاهزية الإرسال.
(2) يعتمد الامتثال لالتزامات التسليم من جانب Kludi أيضًا على الوفاء المناسب وفي الوقت المناسب بالتزامات الطرف الطالب ؛ يتعلق هذا على وجه الخصوص باستلام جميع المستندات التي سيتم توفيرها من قبل الطرف الطالب في الوقت المناسب ، والتصاريح والموافقات المطلوبة ، ولا سيما للخطط ، والامتثال لشروط الدفع المتفق عليها (مثل الدفعات المقدمة). يُحفظ حق الاعتراض على أساس عدم الوفاء بالعقد.
(3) عندما يُعزى عدم الامتثال للجداول المتفق عليها إلى القوة القاهرة ، على سبيل المثال التعبئة أو الحرب أو أعمال الشغب أو الأحداث المماثلة ، على سبيل المثال الإضراب ، الإغلاق وما إلى ذلك ، يتم تمديد الجداول المتفق عليها بشكل مناسب. وينطبق الشيء نفسه في حالة عدم تلقي Kludi نفسها لعمليات التسليم في الوقت المناسب أو المناسب (تخضع جداول التسليم المتفق عليها في المقابل لعمليات التسليم المناسبة وفي الوقت المناسب من قبل الموردين الفرعيين).
(4) يحق لكلودي إجراء عمليات تسليم جزئية ، حيث تكون معقولة للطرف الطالب. يسمح بفوترة عمليات التسليم الجزئي بشكل منفصل.
(5) إذا تخلف الطرف الطالب عن القبول أو انتهك واجبات التعاون الأخرى ، يحق لكلودي طلب تعويض عن أي خسائر تكبدتها كلودي نتيجة لذلك ، بما في ذلك مكافأة أي نفقات زائدة. يجب حجز مطالبات أخرى.
(6) حيث متطلبات الفقرة. (5) ينطبق ، يتم نقل خطر الفقد العرضي أو التدهور العرضي للمنتج الذي تم شراؤه إلى الطرف الطالب من التاريخ الذي يتخلف فيه الأخير عن القبول أو الدفع.
(7) تكون كلودي مسؤولة وفقًا للأحكام القانونية حيث يشكل عقد الشراء الأساسي معاملة محددة التاريخ بالمعنى المقصود في المادة 286 الفقرة. 2 من القانون المدني الألماني (BGB) أو المادة 376 من القانون التجاري الألماني (HGB). يكون كلودي مسؤولاً أيضًا وفقًا للأحكام القانونية حيث يؤخر التأخير في التسليم الذي يكون كلودي مسؤولاً عنه الطرف الطالب للتأكيد على أنه ليس لديه مصلحة أخرى في استمرار تنفيذ العقد. تخضع لعمليات التسليم المناسبة وفي الوقت المناسب من قبل الموردين من الباطن.
(8) علاوة على ذلك ، يكون كلودي مسؤولاً وفقًا للأحكام القانونية حيث ينشأ التأخير في التسليم عن انتهاك متعمد أو إهمال جسيم للعقد الذي يتحمل كلودي مسؤوليته ؛ كلودي مسؤول عن الانتهاكات التي يرتكبها الممثلون أو الوكلاء بالإنابة لكلودي. عندما لا ينشأ التأخير في التسليم عن انتهاك متعمد للعقد الذي يتحمل كلودي مسؤوليته ، فإن المسؤولية عن تعويض الأضرار من قبل كلودي تقتصر على الضرر النموذجي المتوقع.
(9) يكون كلودي مسؤولاً أيضًا وفقًا للأحكام القانونية حيث ينشأ التأخير في التسليم الذي يكون كلودي مسؤولاً عنه من انتهاك جسيم لالتزام تعاقدي كبير ؛ في هذه الحالة ، تقتصر مسؤولية تعويض الأضرار من قبل Kludi على الضرر النموذجي المتوقع.
(10) يكون كلودي مسؤولاً بخلاف ذلك في حالة التأخير في التسليم لدفع تعويضات التخلف عن سداد المبلغ الإجمالي بمبلغ 3٪ من قيمة التسليم لكل أسبوع كامل من التأخير ، ومع ذلك ، يقتصر على 9 كحد أقصى ٪ من قيمة التسليم. (11) قيود / استثناءات المسؤولية الموصوفة في الفقرة. 7-10 من هذه المادة لا تنطبق في حالة الوفاة أو الإصابة أو الضرر بالصحة.
(1) ما لم ينص على خلاف ذلك في تأكيد الطلب ، يتم الاتفاق على التسليم على أنه "أعمال سابقة". يتم نقل المخاطر في المقابل إلى الطرف الطالب على أقصى تقدير عند إرسال المنتجات المسلمة ، حتى في حالة إجراء عمليات تسليم جزئية ، أو حيث لا يزال يتعين على Kludi أداء خدمات أخرى ، على سبيل المثال حيث قبلت Kludi تكاليف الإرسال أو تكاليف النقل و / أو التركيب. أحكام المادة 5 الفقرة. 6 تنطبق أيضا.
(2) لا تقبل إعادة تغليف النقل وجميع العبوات الأخرى ؛ ينطبق هذا باستثناء المنصات. يلتزم الطرف الطالب بالتخلص من العبوة على نفقته الخاصة.
(3) عندما يرغب الطرف الطالب ، يجب على كلودي ترتيب التسليم ليتم تغطيته بواسطة بوليصة تأمين نقل منفصلة ؛ يتم دفع التكاليف المتكبدة من قبل الطرف الطالب.
(4) تستمر الالتزامات القانونية المتعلقة بالتفتيش والإبلاغ عن العيوب (المادة 377 من القانون التجاري الألماني (HGB)) دون قيود. إذا فشل الطرف الطالب في إجراء الفحص الفوري للبضائع المطلوبة بموجب المادة 377 من القانون التجاري الألماني (HGB) ، أو فشل على الفور في الإبلاغ عن العيوب ، تعتبر البضائع معتمدة ، ولا يجوز للطرف الطالب أن يكون يحق له تأكيد المطالبات المتعلقة بالعيوب أو التسليم غير الكامل. عندما يتفاوض كلودي مع الطرف الطالب بشأن شكوى أثارها الأخير ، لا يشكل ذلك تنازلاً ضمنيًا عن اعتراض الفحص المتأخر للبضائع أو إخطارًا بالعيوب دون إشعار صريح بذلك. وينطبق الشيء نفسه على أي بيان من Kludi أنه قد يكون مستعدًا لتصحيح العيب (أو في حالة حدوث هذا العلاج بالفعل). يتطلب الإخطار بالعيوب الشكل المكتوب.
تتحمل شركة كلودي المسؤولية عن أي عيوب في التسليم، باستثناء المطالبات الأخرى، على النحو التالي:
(1) لا توجد مطالبات بشأن العيوب في الحالات التي يكون فيها الانحراف عن الجودة المتفق عليها طفيفًا فقط أو - في حالة عدم وجود اتفاق - عن الجودة المعتادة، حيث أن تأثير الوظيفة غير ملحوظ، في حالات التآكل الطبيعي أو الأضرار التي تحدث بعد انتقال المخاطر نتيجة المعاملة والاستخدام غير الصحيح أو الإهمال (خصوصًا من قبل أفراد غير مدربين)، أو الاستخدام غير المناسب، التحميل الزائد، المعدات غير المناسبة، الأعمال الإنشائية المعيبة، الأرضية غير المناسبة للبناء، التركيب غير الصحيح، الاستخدام غير الصحيح، أو الأضرار التي تحدث نتيجة لعوامل خارجية خاصة لم يتم أخذها بعين الاعتبار في العقد، أو في حالة الأخطاء البرمجية التي لا يمكن تكرارها. إذا قام الطرف الطالِب أو أطراف ثالثة بتنفيذ تعديلات أو أعمال صيانة غير احترافية، فلا يمكن تقديم مطالبات بخصوص هذه العيوب أو العواقب الناتجة عنها. يشمل الاستخدام غير الصحيح، الذي لا يمكن تقديم مطالبات تعويضية بشأنه، تركيب كائن الشراء أو أجزاء منه في منتجات أخرى، أو تركيب مكونات طرف ثالث في كائن الشراء، أو في حال تعديل كائن الشراء من قبل الطرف الطالِب، ما لم يتم الاتفاق بشكل صريح على بديل لذلك.
(2) ستقوم شركة كلودي بإصلاح أو استبدال أي أجزاء تم تسليمها تحتوي على عيوب مجانًا حسب تقديرها، حيثما كان السبب موجودًا بالفعل عند انتقال المخاطر (أداء تكميلي).
(3) في حالة وجود إشعار مبرر بالعيوب، يجب على الطرف الطالِب منح شركة كلودي فرصة لأداء التكملة في غضون فترة معقولة.
(4) إذا فشل الأداء التكميلي أو كان غير معقول للطرف الطالِب (المادة 440 من القانون المدني الألماني (BGB))، أو كان غير ضروري بسبب: أ) إذا تم رفض الأداء التكميلي بشكل قاطع من قبل كلودي، ب) إذا لم يتم تنفيذ الأداء التكميلي خلال الموعد المحدد في العقد أو ضمن فترة معينة، وقد ربط الطرف الطالِب استمراره في المصلحة من الأداء بموعد التنفيذ، أو ج) إذا كانت هناك ظروف خاصة تبرر وفقًا لمصالح الطرفين انسحابًا فوريًا (المادة 323 الفقرة 2 من القانون المدني الألماني (BGB))، فإن الطرف الطالِب سيكون له الحق في خفض سعر الشراء أو الانسحاب من العقد حسب تقديره، (أو أيضًا بالإضافة إلى ذلك) وفقًا للفقرة 10 بالاشتراك مع المادة 11 للمطالبة بتعويض الأضرار بدلاً من الأداء، أو استرداد النفقات المحبطة.
(5) النفقات المطلوبة لأداء التكملة، وبشكل خاص تكاليف النقل والسفر والأفراد والمواد، ستدفعها شركة كلودي. ولا ينطبق هذا إذا زادت النفقات بسبب إزالة كائن التسليم إلى موقع آخر غير مكان التنفيذ (المادة 12 الفقرة 3) للتسليم، إلا إذا كان ذلك يتوافق مع الاستخدام المقصود لكائن التسليم.
(6) إذا قبل الطرف الطالِب تسليمًا معيبًا رغم علمه بالعيب، فسيكون له الحق فقط في المطالبات والحقوق الناشئة عن العيب إذا احتفظ بهذه الحقوق ضمن عملية القبول.
(7) تعتبر التصريحات الواردة في المنشورات الدعائية والمواد الإعلانية والوصف وما إلى ذلك بشأن الأبعاد والأوزان والقدرات وما إلى ذلك بيانات تقريبية وليست مواصفات جودة. ولا تشكل هذه ضمانًا للجودة أو العمر الافتراضي. تحتفظ شركة كلودي بالحق في الاختلافات. ينطبق ذلك أيضًا على تغييرات التصميم.
(8) ستخضع المطالبات لأداء التكملة لمدة قانونية تصل إلى سنة واحدة بعد بداية فترة التقادم القانونية؛ ينطبق نفس الشيء على الانسحاب والتخفيض. ولا ينطبق هذا المدة حيث يحدد القانون في المادة 438 الفقرة 1 رقم 2 (المباني والمنتجات للمباني)، المادة 479 الفقرة 1 (حق الرجوع) والمادة 634a الفقرة 1 رقم 2 (عيوب البناء) من القانون المدني الألماني (BGB) فترات أطول إلزامية، ولا ينطبق أيضًا في حالات النية أو عدم الكشف عن العيب عن عمد أو عدم الامتثال لضمان الجودة، أو انتهاك الالتزامات التعاقدية الرئيسية (الالتزامات الأساسية). في مثل هذه الحالات، ستطبق فترات التقادم القانونية. تظل الأنظمة القانونية بشأن تعليق انتهاء المدة، والتوقف، وإعادة بدء فترة التقادم، سارية؛ في حال الأداء التكميلي عن طريق تسليم منتج خالي من العيوب، سينتهي فترة الضمان في الوقت الذي كان سينتهي فيه بالنسبة للمنتج المعيب.
(9) ستطبق حقوق الرجوع للطرف الطالِب ضد شركة كلودي بموجب المادة 478 من القانون المدني الألماني (BGB) (رجوع من العميل) فقط حيثما لم يبرم الطرف الطالِب اتفاقًا مع عميله يتجاوز المطالبات القانونية المتعلقة بالعيوب. يحدد نطاق حق الرجوع ضد شركة كلودي وفقًا للمادة 478 الفقرة 2 من القانون المدني الألماني (BGB)، وستطبق المادة 7 الفقرة 1-7، 10 والمادة 11 بشكل متوافق.
(10) ستحدد أي مطالبات للطرف الطالِب بتعويض الأضرار المتعلقة بالعيب المادي على أساس المادة 11.
(1) تستبعد عوائد المنتج الذي تم شراؤه ، إلا في الحالات المنصوص عليها في المادة 7.
(2) يتم رفض المنتجات المشتراة التي تم إرجاعها دون موافقة Kludi من قبل Kludi ، أو إعادتها إلى الطرف الطالب للشحن إلى الأمام.
(3) إذا وافق كلودي بشكل استثنائي في الحالات الفردية وبعد الاتفاق الصريح المسبق على تسليم المرتجعات ، يحق لكلودي الحصول على تكاليف معالجة الفاتورة بمبلغ 30٪ على الأقل من صافي قيمة البضائع ، اعتمادًا على سهولة استخدام البضائع. (4) يتحمل الطرف الطالب مخاطر النقل وتكاليف النقل.
(1) ستحتفظ شركة كلودي بالملكية لجميع المنتجات المسلمة (المشار إليها في ما يلي بالبضائع تحت الاحتفاظ بالملكية - ROT) حتى يتم دفع جميع المستحقات، لأي سبب قانوني كان، بما في ذلك المستحقات الناشئة من المستحقات المشروطة المستقبلية من العقود المتزامنة أو التي يتم إبرامها لاحقًا. ينطبق هذا أيضًا في حالة إجراء المدفوعات على مستحقات معينة مخصصة. إذا كانت هناك مؤشرات تبرر افتراض إفلاس الطرف الطالِب، أو تهديد بحدوث ذلك، يحق لشركة كلودي الانسحاب من العقد دون إشعار، والمطالبة بإعادة البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية.
(2) سيتم معالجة البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية نيابة عن شركة كلودي كمنتج حسب معنى المادة 950 من القانون المدني الألماني (BGB)، دون التزام على شركة كلودي. ستظل المنتجات المعالجة تعتبر بضائع تحت الاحتفاظ بالملكية حسب معنى الفقرة 1. عندما يتم معالجة البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية أو تجميعها أو مزجها مع سلع أخرى من قبل الطرف الطالِب، سيكون لشركة كلودي حق ملكية مشترك في المنتج الجديد بنسب القيمة الفاتورة للبضائع تحت الاحتفاظ بالملكية مقارنة بقيمة الفاتورة للسلع الأخرى المستخدمة. إذا انتهت ملكية شركة كلودي عند التجميع أو المزج، يقوم الطرف الطالِب بنقل حقوق ملكيته إلى المخزون أو المنتج الجديد في نطاق قيمة الفاتورة للبضائع تحت الاحتفاظ بالملكية، ويحتفظ بها مجانًا لصالح شركة كلودي. ستشكل حقوق الملكية المشتركة الناتجة عن ذلك البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية حسب معنى الفقرة 1.
(3) إذا تم تجميع البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية مع العقارات من قبل الطرف الطالِب بصفته رائد أعمال حسب معنى المادة 946 من القانون المدني الألماني (BGB)، يقوم الطرف الطالِب أيضًا بتخصيص حقوق المطالبة التي يستحقها كتعويض عن هذا التجميع، مع جميع الحقوق المساعدة، ودون الحاجة إلى بيان منفصل، كضمان بنسبة البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية المجمعة إلى السلع الأخرى المجمعة، أو إلى قيمة أدائه الكلي.
(4) يكون للطرف الطالِب الحق في إعادة بيع البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية أو معالجتها أو تجميعها مع سلع أخرى أو تركيبها بطريقة أخرى فقط في إطار العمليات التجارية العادية، شريطة أنه لا يكون في تأخير في دفع ثمن الشراء. لا يُسمح بأي استخدام آخر للبضائع تحت الاحتفاظ بالملكية. يجب إبلاغ شركة كلودي فورًا بأي حجز أو مصادرة أخرى للبضائع تحت الاحتفاظ بالملكية من قبل أطراف ثالثة. جميع تكاليف التدخل يجب أن يدفعها الطرف الطالِب، إذا لم تتمكن الأطراف الثالثة من تحصيلها، وإذا تم اتخاذ الإجراء ضد التنفيذ بشكل قانوني. إذا أجل الطرف الطالِب دفع ثمن الشراء لعميله، يجب عليه الاحتفاظ بالملكية للبضائع تحت الاحتفاظ بالملكية بنفس الشروط التي احتفظت بها شركة كلودي بالملكية عند تسليم البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية. ومع ذلك، لا يكون الطرف الطالِب ملزمًا أيضًا بالاحتفاظ بالملكية فيما يتعلق بالمستحقات التي سيكون له الحق فيها من عملائه في المستقبل. لا يجوز للطرف الطالِب إعادة بيع البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية في غير ذلك.
(5) يتم بموجب هذا تعيين المستحقات الخاصة بالطرف الطالِب من إعادة بيع البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية لشركة كلودي. وستُعتبر هذه المستحقات كضمان بنفس الطريقة التي تعتبر بها البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية. يحق للطرف الطالِب فقط إعادة البيع إذا تم التأكد من أنه سيتم تحويل المستحقات التي يحق له الحصول عليها نتيجة لذلك إلى شركة كلودي.
(6) إذا تم بيع البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية من قبل الطرف الطالِب بسعر إجمالي مع سلع أخرى لم يتم تزويدها من قبل شركة كلودي، يتم تخصيص المستحقات من البيع حسب قيمة الفاتورة للبضائع تحت الاحتفاظ بالملكية التي تم بيعها.
(7) إذا تم تسجيل المستحقات في حساب جاري، يتم بموجب هذا تعيين للطرف الطالِب نسبة من الرصيد، بما في ذلك رصيد الحساب الجاري، الذي يتناسب مع هذه المستحقات.
(8) يكون للطرف الطالِب الحق في تحصيل المستحقات المعينة حتى يتم سحب هذا التفويض من قبل شركة كلودي. يحق لشركة كلودي سحب هذا التفويض إذا فشل الطرف الطالِب في الوفاء بالتزاماته المالية الناشئة عن العلاقة التجارية بشكل صحيح، أو إذا تم معرفة ظروف من شأنها أن تؤثر بشكل كبير على التصنيف الائتماني للطرف الطالِب. حيثما تتوفر الشروط اللازمة لممارسة هذا الحق في السحب، يجب على الطرف الطالِب فورًا الكشف لشركة كلودي عن المستحقات المعينة والمدينين المعنيين، وتوفير جميع المعلومات المطلوبة لتحصيل المستحقات، وتقديم الوثائق المتعلقة بها لشركة كلودي، وإبلاغ المدين بالتعيين. يحق لشركة كلودي أيضًا إبلاغ المدين بالتعيين. ولا يحق للطرف الطالِب نقل المستحقات بأي حال من الأحوال، وخاصة نتيجة التفويض بتحصيل المستحقات الذي تم منحه.
(9) إذا تجاوزت القيمة الاسمية (إجمالي فاتورة السلع أو الإجمالي الاسمي لحق المستحقات) الضمانات التي تحتفظ بها شركة كلودي للمستحقات المضمونة بمجموع يزيد عن 10٪، يحق للطرف الطالِب عند الطلب من شركة كلودي سحب الضمانات التي تختارها.
(10) إذا تمسكّت شركة كلودي بحق الاحتفاظ بالملكية، فإن ذلك لا يعني الانسحاب من العقد إلا إذا تم التصريح بذلك صراحة من قبل شركة كلودي. ينقضي حق الطرف الطالِب في ملكية البضائع تحت الاحتفاظ بالملكية إذا فشل في الوفاء بالتزاماته الناشئة عن هذا العقد أو أي عقد آخر.
(1) يتطلب استخدام الصور وبيانات الصور والنصوص ومقاطع الفيديو و / أو وسائل الإعلام الأخرى التي يحق لكلودي الحصول على حقوق الملكية الصناعية ، ولا سيما حقوق النشر وحقوق الاستغلال وحقوق الاستخدام ، موافقة مسبقة صريحة من كلودي.
(2) في حالة منح موافقة صريحة بموجب الفقرة. 1 ، يجب أن تكون النقاط التالية ملزمة لأي استخدام للصور وبيانات الصور والنصوص ومقاطع الفيديو و / أو الوسائط الأخرى التي يحق لكلودي الحصول على حقوق الملكية الصناعية ، ولا سيما حقوق الطبع والنشر وحقوق الاستغلال وحقوق الاستخدام ، وكذلك أثناء عرض المنتجات من Kludi على صفحات الإنترنت للمستخدم: أ) يجب عدم استخدام اسم العلامة التجارية "Kludi" في اسم المجال (URL) للمستخدم. وينطبق الشيء نفسه بالمقابل على العلامات التجارية الأخرى في مجموعة Kludi ، والاختلافات عليها. ب) في العروض التقديمية على الإنترنت والوسائط الأخرى ، يجب استخدام هذه الصور فقط لمنتجات Kludi كما هو معتاد للعلامة التجارية. يجب أن تكون الصور والصور الظلية للمنتجات المستخدمة في العروض التقديمية على الإنترنت أو الوسائط الأخرى على الأقل بنفس مستوى الصفحة الرئيسية الرسمية لـ Kludi أو الوسائط المطبوعة التي يستخدمها Kludi. في هذا الصدد ، تحتفظ Kludi بالحق في تقديم المزيد من المواصفات. ج) يجب استخدام العلامة التجارية / الشعار للصور Kludi فقط في عروض الإنترنت ووسائل الإعلام الأخرى بموافقة صريحة من Kludi. لا تتأثر المادتان 23 و 24 من قانون العلامات التجارية الألمانية (MarkenG). د) في حالة منح هذه الموافقة واستخدام العلامة التجارية / شعار صورة Kludi في عروض الإنترنت ، يجب ربطها بالموقع www.kludi.com. هـ) في حالة منح هذه الموافقة واستخدام العلامة التجارية / شعار صورة Kludi ، سيتم استخدام الشعار الأصلي فقط. لا يجوز للمستخدم تعديل العلامة التجارية / الشعار للصورة Kludi. يجب أيضًا استخدام الخطوط المستخدمة على صفحة Kludi الرئيسية أو في وسائط الطباعة التي يستخدمها Kludi في العروض التقديمية عبر الإنترنت للمستخدم أو في وسائط أخرى للمستخدم ، ما لم يوافق Kludi صراحةً على تصميم آخر. و) يجب تحديد هوية المستخدم بوضوح كصاحب حقوق الطبع والنشر لعرضه التقديمي على الإنترنت أو وسائط أخرى. يجب أن يكون بلا شك أن عرض الإنترنت أو وسائل الإعلام الأخرى هو مسؤولية المستخدم وليس كلودي. وبالتالي ، يجب أن تكون العلامة التجارية / شعار صورة Kludi بحد أقصى 50٪ من ارتفاع شعار المستخدم. ز) لا يُسمح بأي استخدام خاص أو تجاري آخر ، أو توزيع بيانات / ملفات الصور على أطراف ثالثة ، إلا بموافقة مسبقة صريحة من Kludi.
(3) يُسمح باستخدام البيانات المقدمة من Kludi حصريًا بالإشارة إلى Kludi باستخدام التنسيق التالي: © KLUDI GmbH & Co. KG ، مندن ، ألمانيا
(4) أي تحرير أو تعديل أو معالجة أو تشويه للصور والنصوص المقدمة ، على سبيل المثال يسمح بإعادة التصوير أو التزوير الرسومي أو التركيب الضوئي أو التغيير باستخدام الوسائل الإلكترونية التي تتجاوز نطاق التوسيع أو التخفيض الحقيقي على نطاق واسع حصريًا بموافقة صريحة من Kludi.
(5) في حالة انتهاك شروط الاستخدام الموضحة في هذه المادة 10 ، تحتفظ Kludi بالحق في استبعاد المستخدم من الاستخدام الإضافي لبيانات الصورة ، وإلغاء أي موافقة ممنوحة بالفعل. يجب الاحتفاظ بجميع الحقوق القانونية الأخرى.
(1) يتم استبعاد أي مطالبات من قبل الطرف الطالب بالتعويض عن الضرر - لأي سبب قانوني - ، مع مراعاة الأحكام البديلة لهذه الشروط والأحكام العامة للإمداد. لا ينطبق هذا في حالة عدم الكشف عن العيوب الخبيثة ، في حالة عدم الامتثال لضمان الجودة ، في حالة الوفاة أو الإصابة أو الضرر بالصحة ، و / أو في حالة المتعمد أو الجسيم انتهاك إهمال لالتزامات كلودي ، أو في حالة انتهاك الالتزامات التي يكون الوفاء بها ضروريًا للأداء السليم للعقد ، والذي يحق للطرف الطالب أن يتوقع الامتثال له (الالتزامات التعاقدية الرئيسية / الالتزامات الأساسية). لن تتأثر المطالبات بموجب قانون مسؤولية المنتج الألماني أيضًا بحدود المسؤولية. ينطبق هذا الحد من المسؤولية بالتساوي على انتهاكات الالتزامات من قبل الهيئات والوكلاء بالإنابة لكلودي.
(2) في مقابل رجال الأعمال ، يجب أن تقتصر المطالبة بالتعويض عن الأضرار الناشئة عن انتهاك الالتزامات التعاقدية الرئيسية على الضرر المتوقع النموذجي لنوع العقد ، في حالة عدم وجود أي نية أو إهمال جسيم ، وفي غياب المسؤولية عن الوفاة أو الإصابة أو الضرر بالصحة.
(3) ينطبق تحديد المسؤولية المذكور أعلاه بالتساوي على مطالبات سداد النفقات المحبطة (المادة 284 من القانون المدني الألماني (BGB)). لا يشكل الحكم أعلاه تغييرًا في عبء الإثبات على مساوئ الطرف الطالب.
(1) عندما يكون الطرف الطالب رجل أعمال ، يكون مكتب Kludi المسجل هو الاختصاص الحصري. ومع ذلك ، يحق لكلودي تقديم مطالبات ضد الطرف الطالب في ولاية قضائية قانونية أخرى.
(2) ينطبق قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية ، باستثناء اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع والقواعد الموحدة لتضارب القانون الدولي الخاص ، ولا سيما لائحة روما الأولى.
(3) في حالة عدم الاتفاق على خلاف ذلك في تأكيد الطلب ، يكون مكان التنفيذ هو مكتب كلودي المسجل.
(4) إذا كانت البنود الفردية لهذه الشروط والأحكام العامة للبيع أو أصبحت غير فعالة ، كليًا أو جزئيًا ، فلن يؤثر ذلك على فعالية البنود المتبقية والأجزاء المتبقية من هذه البنود.
Kludi GmbH & Co. KG ، اعتبارًا من: يناير 2015
المادة 1 عام - النطاق
المادة 2 المعلومات والخدمات الاستشارية
المادة 3 الاقتباسات ووثائق الاقتباس
المادة 4 الأسعار وشروط الدفع
المادة 5 وقت التسليم
المادة 6 نقل المخاطر
المادة 7 المسؤولية عن العيوب
المادة 8 المرتجعات
المادة 9 الاحتفاظ بحق الملكية
المادة 10 استخدام بيانات الصور والنصوص ومقاطع الفيديو و / أو غيرها من الوسائط المطبوعة والرقمية
المادة 11 تعويض الأضرار / استبعاد المسؤولية
المادة 12 القانون الواجب التطبيق والاختصاص ومكان التنفيذ